Posts tagged ‘introduction’

Tuesday, 10 April 2018

Introduction to “And first of his Section of Heaven” from “The Philosophers Seven Satyrs, Aluding to the Seven Planets” by Robert Anton

There was a time before all time begun,
When the proud Jennets of the radiant Sunne
Were scarce delivered from the wombe of night,
And backt by circular motion, when all light,
Soiourn’d with darknesse, and this glorious ball
Had neither forme nor soule Angelicall,
To move those orbes above as some propound
With ravishing musicke, or such heavenly sound,
As that great distance of those rowling spheares,
Barres from the organs of all humane eares,
When neither Sea, nor bind coopt in a ring,
Keept their conservatiue place, nor any thing
Had an essentiall forme, or element,
 or Center had true complement
Of Art or nature: but when heaven and earth
Had from confusions bowels knawne the birth
Of this faire Child nam’d Cosmos, the Mouers eie
Distinguisht this faire obiect of the skie
From his disordred masse with all this globe,
And suted it in farre more formall robe
Of quantitie and figure. Then began
All lights to light the Makers darling (MAN:)
For which indeer’d creation and respect
This Microcosme of man was made erect
With upright speculation, lineally
To view this rich imbrodred Cannopie
Of those Coelestiall bodies; and begin
To crie, Heaven is my Countrie, Earth my Inne
But leaving him to Heaven, of Earth we sing,
As being of the world, the perfects thing
In the Creations wonder, and the end
Of our aspiring hopes, which we ascend,
As to our locall blisse, and naturall place,
To end even there, where never ended grace.

From: Anton, Robert, The Philosophers Satyrs, 1616, T.C. and B.A. for Roger Jackson: London, pp. [unnumbered].

Date: 1616

By: Robert Anton (fl. 1616)

Sunday, 18 February 2018

Introduction to “An Answere to a Papystycall Exhortacyon Pretendynge to Avoyde False Doctryne, Under that Colour to Maynteyne the Same” by John Bale

Everye pylde pedlar
Wyll be a medlar
Though ther wyttes be drowsye
And ther lernynge lowsye
Ther meters all mangye
Rashe, rurall, and grangye
Yet wyll they forwarde halte
As menne mased in malte

These vyle cannell rakers
Are now becumme makers
Ther poems out they dashe
With all ther swyber swashe
Ther darnell and ther chaffe
Ther swylle and swynyshe draffe
Soche pype soche melodye
Soche bagge soche beggerye.

Of pylde popyshe facyons
They strowe exhortacions
The people to infecte.
With the sedes of ther secte
Pretendynge to dyffyne
Agaynst the false doctrine
But soche dyrtye geare
Ded menne never heare.

They teache nat in meter
With Paule Johan and Peter
The worlde to edyfye
With goddes worde christenlye
But scripturs they deprave
As madde men that do rave
They daunce with the devyll
To magnysye ther evyll

They drysle forth a dramme
As he that to Christ came
To trappe hym in a snare
Forsoth it is fonde ware
Let christen menne take hede
Unto ther wycked sede
For they seke for to blynde
The syllye symple mynde.

From: Bale, John, An Answere to a Papystycall Exhortacyon Pretendynge to Avoyde False Doctryne, Under that Colour to Maynteyne the Same, 2004, Text Creation Partnership: Ann Arbor, Michigan and Oxford, pp. [unnumbered.

Date: c1548

By: John Bale (1495-1563)

Sunday, 12 March 2017

Introduction of “Here begynneth a lytel treatyse called the co[n]traverse bytwene a lover and a jaye lately compyled” by Thomas Feylde

Thoughe laureate poetes in olde antyquyte
Fayned fables under clowdy sentence
yet some intytuled fruytefull moralyte
Some of love wrote grete cyrcumstaunce
Some of chevaulrous actes made remembraunce
Some as good phylosophres naturally endyted
Thus wysely and wyttely theyr tyme they spended.

Ovyde of love made matters wonderfull
Good to be knowen for eschewynge more evyll
But Calunace and Tybull with style moche paynful
Tenderly wrote of love dylectable
Gallus and Sappho ben nothynge profitable
For yonge folkes to rede of lusty courage
Lest they be taged in Venus bondage

Cancer floure of rethoryke eloquence
Compyled bokes pleasaunt and mervayllous
After hym noble Gower experte in scyence
wrote moralytyes herde and delycyous
But Lydgates workes are fruytefull & sentencyous
who of his bokes hathe redde the fine
He wyll hym call a famus rethorycyne

Yonge Steven Hawse whose soule god pardon
Treated of love so clerkely and well
To rede his werkes is myne affeccyon
whiche he compyled for Labell pusell
Remembrynge storyes fruytefull and delectable
I lytell or nought experte in poetry
Of lamentable love hathe made a dytty.

Notes: A jaye is a simple-minded and gullible person.
This poem is particularly interesting for its whistle-stop tour of poets known in the Tudor era:

Ovid (Publius Ovidius Naso) (43 BCE-17 AD) was a Latin/Roman poet during the reign of Augustus. He is considered to be the last of the Latin poets of love elegies.
– The exact poet known as Calunace is unclear but there is one theory that this refers to Catullus (c84-54 BCE). Gaius Valerius Catullus was a Latin/Roman poet famous for writing about personal life instead of classical heroes.
– Tybull probably refers to Tibullus (c55-19 BCE). Albius Tibullus was another Latin/Roman poet particularly known for his love poetry.
– Gallus (Gaius Cornelius Gallus) (c70-26 BCE) was a Latin/Roman poet, orator and politician. He is known by his reputation as a key figure in the creation of the Latin love-elegy. Only a few lines of his poetry have survived.
– Sappho (c630-c570 BCE) was a Greek poet from the island of Lesbos. She is another poet famous for her love poetry.
– I have been unable to find out who “Cancer” the “flower of rhetoric eloquence” was and what “pleasant and marvellous” books he compiled. My personal opinion – going by his place in the poem and the poets that follow him – is that this may be a reference to the English poet, Geoffrey Chaucer (1343-1400).
– John Gower (c1330-1408) was an English poet, a known contemporary and friend of Geoffrey Chaucer.
– John Lydgate (c1370-c1451) was an English monk and poet. His output was awe-inspiring, estimated at around 150,000 lines.
– Steven Hawse (c1474-1523) was a Tudor poet. He was supposed to be able to recite all the works of most of the known English poets with a particular partiality for the poet John Lydgate.
Labell – document.
Pusell – maiden/virgin/girl.

From: Feylde, Thomas, Here begynneth a lytel treatyse called the co[n]traverse bytwene a lover and a jaye lately compyled, 2003, Text Creation Partnership: Ann Arbor, Michigan and Oxford, p. [unnumbered].

Date: ?1527

By: Thomas Feylde (fl. ?1527-?1532)