Posts tagged ‘david hinton’

Thursday, 7 June 2018

In the Mountains by Wang Wei

Bramble stream, white rocks jutting out.
Heaven cold, red leaves scarce. No rain

up here where the mountain road ends,
sky stains robes empty kingfisher-blue.


Date: 8th century (original); 2015 (translation)

By: Wang Wei (699-759)

Translated by: David Hinton (1954- )

Friday, 1 January 2016

New Year by Bei Dao (Zhao Zhenkai)

a child carrying flowers walks toward the new year
a conductor tattooing darkness
listens to the shortest pause

hurry a lion into the cage of music
hurry stone to masquerade as a recluse
moving in parallel nights

who’s the visitor? when the days all
tip from nests and fly down roads
the book of failure grows boundless and deep

each and every moment’s a shortcut
I follow it through the meaning of the East
returning home, closing death’s door.


Date: 1995 (original); 1995 (translation)

By: Bei Dao (Zhao Zhenkai) (1949- )

Translated by: David Hinton (1954- ) and Yanbing Chen (19??- )