After a Bad Dream by Gerrit Engelke

I am a soldier and stand in the field
And know of no-one in the world.
Thus I cannot celebrate this rainy day,
So tenderly concerned, damp and leaden
Since at night your image broke my sleep
And brought me near to you.

I am a soldier and stand in the field,
Gun on the arm and far from the world.
Were I at home, I would close door and window
And remain alone for a long time,
Sink into the sofa’s corner,
With closed eyes, think of you.

I am a soldier and stand in the field.
Here the old human world ends.
The rain sings, the wet skeins flow.
I can do nothing – only shoot lead.
Don’t know why, I still do it, as if I must
Into the grey weather a shot cracks!

From: https://warpoets.org.uk/splashpage/blog/poem/after-a-bad-dream/

Date: 1918 (original in German); 2015 (translation in English)

By: Gerrit Engelke (1890-1918)

Translated by: Penelope Monkhouse (19??- )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: