I am a soldier and stand in the field
And know of no-one in the world.
Thus I cannot celebrate this rainy day,
So tenderly concerned, damp and leaden
Since at night your image broke my sleep
And brought me near to you.
I am a soldier and stand in the field,
Gun on the arm and far from the world.
Were I at home, I would close door and window
And remain alone for a long time,
Sink into the sofa’s corner,
With closed eyes, think of you.
I am a soldier and stand in the field.
Here the old human world ends.
The rain sings, the wet skeins flow.
I can do nothing – only shoot lead.
Don’t know why, I still do it, as if I must
Into the grey weather a shot cracks!
From: https://warpoets.org.uk/splashpage/blog/poem/after-a-bad-dream/
Date: 1918 (original in German); 2015 (translation in English)
By: Gerrit Engelke (1890-1918)
Translated by: Penelope Monkhouse (19??- )
Leave a Reply