Archive for November 15th, 2019

Friday, 15 November 2019

Lassitude by Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck

These lips have long forgotten to bestow
Their kiss on blind eyes chiller than the snow,
Henceforth absorbed in their magnificent dream.
Drowsy as hounds deep in the grass they seem;
They watch the grey flocks on the sky-line pass,
Browsing on moonlight scattered o’er the grass,
By skies as vague as their own life caressed.
They see, unvexed by envy or unrest,
The roses of joy that open on every hand,
The long green peace they cannot understand.

From: Maeterlinck, Maurice and Miall, Bernard (transl.), Poems: Done into English Verse by Bernard Miall, 1915, Methuen & Co: London, p. 11.
(http://www.gutenberg.org/ebooks/50043)

Date: 1896 (original in French); 1914 (translation in English)

By: Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck (1862-1949)

Translated by: Arthur Bernard Miall (1876-1953)