Moon Sitting by Hui Yung

High mountain cascades froth.
This wild temple owns few lamps.
Sit facing the glitter
of the moon: out of season
heart of ice.

From: Seaton, Jerome P. and Maloney, Dennis (eds.), A Drifting Poet: An Anthology of Chinese Zen Poetry, 1994, White Pine Press: Fredonia, New York, p. 19.
(https://books.google.com.au/books/about/A_drifting_boat.html?id=cUNkAAAAMAAJ)

Date: 4th century (original); 1994 (translation)

By: Hui Yung (332-414)

Translated by: Jerome P. Seaton (1941- )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: