Kiritsubo I: Kiritsubo no Kōi to the Emperor by Murasaki Shikibu

Now the end has come,
We part along diverging paths,
And one sad desire
Still lies heavy in my heart:
To live, not leave, our life.

From: Cranston, Edwin A. (ed. and transl.), A Waka Anthology: Volume Two – Grasses of Remembrance, Part B, 1993, Stanford University Press: Palo Alto, California, p. 689.
(https://books.google.com.au/books?id=3RI7XH8bdMoC)

Date: 1000-1012 (original in Japanese); 1993 (translation in English)

By: Murasaki Shikibu (c973 or 978-c1014 or 1031)

Translated by: Edwin Augustus Cranston (1932- )

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: