Sonnet (The Song of Birds) by Matteo Maria Boiardo

The song of birds which leaps from leaf to leaf,
The scented breeze that runs from flower to flower,
The shining dew that glitters in each bower,
Rejoice our sight and banish thoughts of grief.
It is because She holds all Nature in fief
Whose will is that the world shall live Love’s hour;
Sweet scents and songs – the Spring’s own magic power—
Each stream invade, each wind, each emerald sheaf.
Where’er She walks, She by her gaze enstarred
Brings warmth before due season in her arms;
Love’s kindled in her look and falls in showers;
At her sweet smile or at her sweet regard
The grass grows green and colours paint the flowers,
The sky is clear, the sea is locked in calms.

From: Lind, L. R. (ed.), Lyric Poetry of the Italian Renaissance: An Anthology with Verse Translations, 1964, Yale University Press: New Haven and London, p. 215.
(https://archive.org/details/lyricpoetryofita00lind/)

Date: 15th century (original in Italian); 1951 (translation in English)

By: Matteo Maria Boiardo (1441-1494)

Translated by: Irwin Peter Russell (1921-2003)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: