White shields they carry in their hands,
With emblems of pale silver;
With glittering blue swords,
With mighty stout horns.
In well-devised battle array,
Ahead of their fair chieftain
They march amid blue spears,
Pale-visaged, curly-headed bands.
They scatter the battalions of the foe,
They ravage every land they attack,
Splendidly they march to combat,
A swift, distinguished, avenging host!
No wonder though their strength be great:
Sons of queens and kings are one and all;
On their heads are
Beautiful golden-yellow manes.
With smooth comely bodies,
With bright blue-starred eyes,
With pure crystal teeth,
With thin red lips.
Good they are at man-slaying,
Melodious in the ale-house,
Masterly at making songs,
Skilled at playing fidchell.
From: Meyer, Kuno (ed. and transl.), Selections from Ancient Irish Poetry, 1911, Constable & Company: London, p. 20.
(https://www.gutenberg.org/files/32030/32030-h/32030-h.htm)
Date: 12th century (original in Gaelic); 1911 (translation in English)
By: Anonymous
Translated by: Kuno Meyer (1858-1919)
Leave a Reply