Judgement by T. Carmi (Carmi Charney)

I am sitting on the boat deck, and I see:
our handiwork drowning in the sea.
The works and the hands,
words from mouth to mouth,
your brow, eye to eye,
awake and asleep as the question fades.
And nothing differentiates
between the day-sky and the night-sky –
all are drowning in this sea
that swells before our eyes.
I speak poetry
because we have no other language.
Had one been found for us,
perhaps we would not have been doomed to water.

From: https://www.haaretz.com/life/books/.premium-poem-of-the-week-t-carmi-condemned-to-water-1.5241027

Date: 1981 (original in Hebrew); 2013 (translation in English)

By: T. Carmi (Carmi Charney) (1925-1994)

Translated by: Vivian Sohn Eden (194?- )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: