Archive for February 24th, 2018

Saturday, 24 February 2018

Epigram V by Leonidas of Tarentum

Often she shook off evening and morning sleep,
The old woman Platthís, so she could keep
Poverty far distant; grizzled and grayed,
To distaff and to spindle, spinner’s aide,
She sang until the dawn around the place
Of the long course of Athena, moving with grace,
Twirling in wrinkled hand on wrinkled knee
Enough thread for the loom; lovely was she,
At eighty years the Acheron perceiving,
Who, beautiful, was beautifully weaving.

From: Fain, Gordon L., Ancient Greek Epigrams: Major Poets in Verse Translation, 2010, University of California Press: Berkeley, Los Angeles and London, p. 52.

Date: 3rd century BCE (original in Greek); 2010 (translation in English)

By: Leonidas of Tarentum (3rd century BCE)

Translated by: Gordon L. Fain (19??- )