Snapping a Willow Branch by Cao Pi (Zihuan)

The Western Mountain—how high is it!
High, high, beyond all limits!
On its crest are two immortal lads
Who neither drink nor eat.
They offered me a pellet of a drug,
Bright and radiant, of five colors.

From: Kirkova, Zornica, Roaming into the Beyond: Representations of Xian Immortality in Early Medieval Chinese Verse, 2016, Brill: Leiden, Netherlands, pp. 248-249.
(https://books.google.com.au/books?id=WxD0DQAAQBAJ)

Date: c210 (original); c1960 (translation)

By: Cao Pi (Zihuan) (187-226)

Translated by: Lu Qinli (1910-1973)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: