A Quatrain on Dyeing the Hair by Abu Abdollah Jafar ibn Mohammad Rudaki

Not for this reason, black my hair I dye.
To look more young and vices new to try ;
People in time of grief don raiment black —
I black my hair in grief at old age nigh.

From: Jackson, A. V. Williams, Early Persian Poetry: From the Beginnings Down to the Time of Firdausi, 1920, The MacMillan Company: New York, p. 41.
(https://archive.org/stream/earlypersianpoet00jackuoft#page/40/)

Date: 10th century (original in Arabic); 1920 (translation in English)

By: Abu Abdollah Jafar ibn Mohammad Rudaki (858-c941)

Translated by: Abraham Valentine Williams Jackson (1862-1937)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: