Did He Appear by Ono no Komachi

Did he appear
because I fell asleep
thinking of him?
If only I’d known I was dreaming,
I’d never have wakened.

From: Hirshfield, Jane and Aratani, Mariko (translators), The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan, 1990, First Vintage Classics: New York, p. [unnumbered].

Date: c850 (original in Japanese); 1988 (translation in English)

By: Ono no Komachi (c825-c900)

Translated by: Jane Hirshfield (1953- ) and Mariko Aratani (19??- )


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: